Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
Cho em hỏi cấu trúc để nói mấy câu này bằng tiếng Nhật như thế nào vậy ạ?
1/tôi không biết nó đã xảy ra như thế nào?
2/tôi không biết phải giải thích như thế nào?
3/anh giải thích như thế nào về vấn đề này ?
Học sinh
Giáo viên
Rất cảm ơn câu hỏi của bạn!
Đối với những mẫu câu thông dụng như vầy thì thường sẽ có rất nhiều cách nói khác nhau, tùy vào các mối quan hệ mà nó sẽ có mức độ lịch sự hay gần gũi khác nhau.
Về mặt ngữ pháp thì
Trường hợp của mậu câu “như thế nào/ làm cách nào…” người ta thưởng sử dụng những mâu câu như どうやって、 どうすれば、どう。。。,
Giáo viên
1/Tôi không biết nó đã xảy ra như thế nào?
➞ どうやって起こったのか分かりませんか?
2/Tôi không biết phải giải thích như thế nào?
➞どうすれば説明すればいいのかわかりませんでした。
➞どうやって説明したらいいかわかりません。
Giáo viên
3/Anh giải thích như thế nào về vấn đề này ?
Riêng trường hợp của câu này, chúng ta có thể hiểu theo 2 trạng thái. Có thể là người nào đó đang cần một lời giải thích từ đối phương trong trạng thái tức giận.
➞これはどう説明しますか?
Hoặc có thể nói như sau,
➞この問題をどうやって説明しますか?
nếu như bạn chỉ đơn thuần muốn biết cách giải thích vấn đề của đối phương.
Chung quy thì nó đều có một điểm chung đó là đều sử dụng “どう…“, chỉ khác nhau ở các trường hợp vào trạng thái khi nói.
Dưới đây cũng có 1 bài viết liên quan về cách sử dụng của mẫu câu “như thế nào/ làm cách nào…” bạn hãy tham khảo qua thử nhé!