Cách sử dụng của「どこの」【Giải thích của người Nhật】

Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)

Nhóm Facebook miễn phí. Thảo luận về du học miễn phí.

Câu どこの飛行機ひこうきなんですか có nghĩa là gì vậy ạ?

Học sinh

Giáo viên

Cảm ơn câu hỏi của bạn! (* ´ω `)

Với người Nhật thì;

Khi hỏi どこの飛行機ひこうきなんですか

あそこの飛行機でひこうき (Là máy bay đằng kia)

Tôi nghĩ bạn phải trả lời “Địa điểm” như thế này.

Ngoài ra, đôi khi tôi nghe nói rằng どこの là liên kết của “địa điểm của”, vì vậy nó có thể được trả lời;

日本航空にほんこうくう飛行機ひこうきです (Máy bay của Japan Airlines)

Tuy nhiên, người trả lời có thể không biết “Địa điểm”

Ngay khi bạn trả lời là 日本航空にほんこうくうです, người hỏi sẽ gặp khó khăn đúng không nào? 😃

Giáo viên

Đó là lý do tại sao,

どの飛行機ひこうきなんですか

sẽ tự nhiên hơn.

Bởi vì thế,

Điều này là do người Nhật sẽ dễ trả lời khi được hỏi どの飛行機ひこうきなんですか

Giáo viên

Lý do là,,,,là bạn có thể trả lời mà không bị giới hạn bởi “Địa điểm” như:

  • あそこの飛行機ひこうきです(Là máy bay đằng kia)
  • あのあか飛行機ひこうきです (Là chiếc máy bay màu đỏ đằng kia)
  • 8到着とうちゃくする飛行機ひこうきです (Là chiếc máy bay hạ cánh lúc 8 giờ)
  • あのベトナム航空こうくう飛行機ひこうきです (Đó là máy bay của Việt Nam Airlines)