Cách sử dụng của trợ từ「は」và「で」【Giải thích tiếng Nhật】

Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)

Nhóm Facebook miễn phí. Thảo luận về du học miễn phí.

Thầy ơi cho em hỏi tại sao câu này không dùng trợ từ mà dùng trợ từ vậy ạ?

1.課長かちょう会議かいぎ資料しりょうつくりました。これでいいですか?

Học sinh

Giáo viên

có ý nghĩa chỉ trạng thái.

Nói cách khác, nó có nghĩa là “Có vấn đề gì với trạng thái (nội dung) của vật liệu không?

Tuy nhiên, người Nhật thì không hiểu từng ngữ pháp một đâu, vì vậy

Tôi nghĩ rằng sẽ không sao khi nhớ cả câu là

これでいいですか? (bằng cái này được không?)