Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
目次
Ý nghĩa và cách sử dụng của そして là gì?…
Nó là liên từ của liên kết thứ tự của tiếng Nhật, có ý nghĩa như sau:
①Đối với câu trước …。そして~ ,trường hợp ngữ pháp “Bổ sung” câu ở phía sau.
②Đối với câu trước …。そして~ ,trường hợp ngữ pháp “Liên tục” câu ở phía sau.
③Đối với câu trước …。そして~ , trường hợp ngữ pháp “Kết quả” câu phía sau.
1.うさぎは白いです。そして、かわいいです。
Chú thỏ màu trắng, và còn dể thương nữa.
2.私は本屋へ行きました。そして、本を買いました。
Tôi đi tới hiệu sách và mua sách.
3.私はJLPTを受けました。そして、合格しました。
Tôi đã dự thi JLPT, và tôi đã thi đậu rồi.
- Đối với câu trước …。そして~ ,trường hợp ngữ pháp “Bổ sung” câu ở phía sau.
- Đối với câu trước …。そして~ ,trường hợp ngữ pháp “Liên tục” câu ở phía sau.
- Đối với câu trước …。そして~ , trường hợp ngữ pháp “Kết quả” câu phía sau.
そして→そしてchỉ tất cả đối tượng nói chung sau hành động,それから→それから chỉ chỉ đối tượng ngay sau hành động.
Giải thích chi tiết về そして
Giáo viên
Học sinh
Đối với câu trước …。そして~ ,trường hợp ngữ pháp “Bổ sung” câu ở phía sau.
1.うさぎは白いです。そして、かわいいです。
Chú thỏ màu trắng, hơn nữa còn dể thương nữa.
Giải thích
Đây là trường hợp Tình từ + そして + tính từ , đối với tính từ đầu tiên, hơn nữa nó sẽ trở thành thông tin bổ sung.
Đây là cách sử dụng nhiều ở N5 của そして .
[Tính từ] trong tiếng Nhật là gì? Tính từ đuôi い và Tính từ đuôi な. Ý nghĩa và cách sử dụng 【Ngữ pháp N5】 Đối với câu trước …。そして~ ,trường hợp ngữ pháp “Liên tục” câu ở phía sau.
2.私は本屋へ行きました。そして、本を買いました。
Tôi đi tới hiệu sách và mua sách.
Giải thích
[Đi hiệu sách] và câu [mua sách] được kết hợp 1 cách trôi chảy, biểu hiện hành động vẫn đang diễn ra liên tục.
Cơ bản là vì hành động vẫn đang tiếp diễn, nên sử dụng động từ.
Đối với câu trước …。そして~ , trường hợp ngữ pháp “Kết quả” câu phía sau.
3.私はJLPTを受けました。そして、合格しました。
Tôi đã dự thi JLPT, hơn nữa tôi đã thi đậu rồi.
Giải thích
Phía sau そして là 1 mẫu câu có “Kết quả” được đưa ra.
Trường hợp này,vì phía sau そして là phần quan trọng nhất, vì vậy đừng bỏ sót nó trong lúc nghe v.v… nhé!
そして dùng để nối tiếp, thường được sử dụng trong ngữ pháp, nhưng chủ yếu nó thường được sử dụng trong ngôn ngữ viết hơn! Cũng có nhiều trường hợp kết hợp chúng thành một câu như …て、~.
Sự khác nhau của そしてvà それから trong cách diễn đạt về kết quả.
Cách diễn đạt kết quả của そして và それから rất giống nhau trong ngữ pháp, nhưng vẫn có sự khác nhau.
Đó là:
そして→そしてchỉ tất cả đối tượng nói chung sau hành động
それから→それから chỉ chỉ đối tượng ngay sau hành động.
Tổng hợp về cách sử dụng và phương pháp phán đoán thể Vた (Quá khứ của động từ).私は朝食を食べました。そして、夜に夕食を食べました。
(Tôi đã ăn sáng rồi. Và, tôi đã ăn bửa tối vào ban đêm.)
Là 1 câu đúng, nhưng đối với người Nhật thì,
私は朝食を食べました。それから、夜に夕食を食べました。
(Tôi đã ăn sáng rồi. Sau đó, tôi đã ăn bửa tối vào ban đêm.)
Thì lại có cảm giác rất kỳ cục.
[Sau đó, Vて sau đó/tiếp đó] tiếng Nhật là gì? →Vて,それから,Vてから. Ý nghĩa và cách sử dụng.- Đối với câu trước …。そして~ ,trường hợp ngữ pháp “Bổ sung” câu ở phía sau.
- Đối với câu trước …。そして~ ,trường hợp ngữ pháp “Liên tục” câu ở phía sau.
- Đối với câu trước …。そして~ , trường hợp ngữ pháp “Kết quả” câu phía sau.
そして→そしてchỉ tất cả đối tượng nói chung sau hành động,それから→それから chỉ chỉ đối tượng ngay sau hành động.