Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
Dạ chuyện là em làm bên khách sạn và có dắt khách đi coi phòng
Vừa rồi có bác Nhật xem phòng thì trong phòng không có máy giặt
Và bác nhắn với em như này:
バスが要りませんが、洗濯機が絶対必要です。
Dạ cho em hỏi câu này có hàm ý gì khác nữa không ạ?
Học sinh
Giáo viên
Cái này có sử dụng dịch tự động không vậy nhỉ?
Tôi không nghĩ đó là tiếng Nhật tự nhiên cho lắm!
“バスが要りませんが、洗濯機が絶対必要です。“
Tôi nghĩ バス này tượng trưng cho bồn tắm, không phải xe buýt.
Nói cách khác, tôi nghĩ nó có nghĩa là “Tôi không cần bồn tắm, nhưng tôi cần máy giặt” (`・ ω ・ ´) ゞ
Tôi không biết anh ấy có tức giận không, nhưng tôi cảm thấy nhu cầu về mấy giặt của anh ấy khá cao!