Sự khác nhau của「経費」,「費用」và「支出」【Giải thích tiếng Nhật】

Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)

Nhóm Facebook miễn phí. Thảo luận về du học miễn phí.

Chúc mọi người buổi tối tốt lành.

Tôi có vài điều muốn hỏi,

Sự khác biệt giữa「経費けいひ」 và「費用ひよう」và「支出ししゅつ」 là gì?

Cảm ơn các bạn!

Học sinh

Giáo viên

Cảm ơn vì câu hỏi của bạn! !! !!

Có một sự khác biệt rõ ràng giữa ba cái sẽ là!

支出ししゅつ・ ・ ・ Hộ gia đình, cá nhân sử dụng

費用ひよう・・・Tất cả các chi phí được sử dụng bởi công ty

経費けいひ・ ・ ・ Điều khoản kế toán cho các khoản chi phí mà công ty sử dụng để giảm thu nhập chịu thuế

Giáo viên

Có lẽ ① có vẻ dễ.

Tiền ăn, tiền thuê nhà, v.v.!

② cũng sẽ không khó lắm.

Tiền thuê văn phòng và tiền lương của nhân viên.

③ Là thuật ngữ kế toán làm giảm thu nhập chịu thuế giữa các khoản chi phí.

Thuế của Nhật Bản là [Doanh thu-Chi phí = Thu nhập chịu thuế].

Giáo viên

Ví dụ:

Nếu bạn có doanh thu 10 triệu yên và thuế là 10% thì thuế sẽ là 1 triệu yên.

Tuy nhiên, trên thực tế, có tiền thuê nhà và tiền lương của nhân viên, có thể được ghi nhận vào một khoản chi phí.

Nếu chi phí là 5 triệu yên, thuế sẽ được tính như sau.

(10 triệu yên-5 triệu yên) x 10% = 500.000 yên

Chi phí là chi phí có thể giảm thuế theo cách này!

Tôi thấy nó hơi khó nên nếu bạn nào không hiểu vui lòng hỏi lại (* ´ω ` *)