Ý nghĩa và sự khác biệt của 聞こえません 、聞けません 、聴けません【Giải thích của người Nhật】

Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)

Nhóm Facebook miễn phí. Thảo luận về du học miễn phí.
Nên sử dụng「こえません – けません – けません」như thế nào vậy ạ?

Học sinh

Giáo viên

こえません

けません

けません

→ Nếu ​​trường hợp này xảy ra tại một hội trường, người Nhật sẽ đánh giá là micro bị lỗi hoặc âm thanh quá nhỏ.

Nếu bạn không có đủ khả năng tiếng Nhật, tốt hơn là diễn đạt nó là.

れません

Giáo viên

Tuy nhiên, với điều này, tôi không biết có phải là do

・ Tốc độ quá nhanh để nghe

・ Không nghe được vì khả năng tiếng Nhật của tôi thấp

hay không.

Chính vì thế, sẽ tốt hơn nếu diễn đạt một cái gì đó như :

日本語勉強中にほんごべんきょうちゅうなので、日本語にほんごをあまり上手じょうずれません

日本語勉強中にほんごべんきょうちゅうなので、日本語にほんごりがむずかしいです。

(* ´ω `)