Cách sử dụng và sự khác biệt của「とたん」、「や」、「次第」、「なり」【Giải thích của người Nhật】

Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)

Nhóm Facebook miễn phí. Thảo luận về du học miễn phí.
TĐáp án của câu trên là gì vậy ạ?

Học sinh

Giáo viên

Câu trả lời là A.

Tuy nhiên, ba đáp án còn lại không sai hoàn toàn.

Như một hình ảnh,

〇 → A

→ B, D

× → C

Giáo viên

Đầu tiên, chúng ta hãy xem xét câu × C nào !

Cái này có nghĩa là văn bản phía sau 次第しだいphải là 1 câu của “Ý chí”.

Đáp án đúng là câu 一口ひとくちさけ次第しだいLINEで連絡れんらくします(Tôi sẽ liên hệ với bạn qua LINE, ngay khi uống một ngụm rượu).

Tuy nhiên, lần này là một sai vì nó thể hiện trạng thái của cơ thể chứ không phải ý định “muốn làm~”.

Giáo viên

B và D khá là khó (> _ <)

Đầu tiên, B là viết tắt của むやいなや (ngay khi bạn uống rượu).

Điều cần biết ở đây đó là むや、là một ngữ pháp hiếm khi được sử dụng ngày nay và là một từ viết của ngày xưa.

Tôi chưa thấy bất kỳ người Nhật nào sử dụng むや、 hoặc むやいなや、 trong cuộc trò chuyện. 😃

Giáo viên

A thì có thể được sử dụng trong cả văn nói và văn viết.

Tuy nhiên, B chỉ có thể được sử dụng trong văn viết.

Hãy xem lại câu hỏi 1 lần nữa nào.

一口ひとくちさけを….、気分きぶんくなってしまった。

Điều này có thể thấy cả trong văn nói và viết.

Nhưng nếu nó là văn nói, thì B là sai.

Và vì A có thể được sử dụng trong cả ngôn ngữ nói và viết,

Bạn có thể chọn A đúng hơn bằng cách so sánh.

Giáo viên

Còn D, nó chỉ được dùng ở ngôi thứ ba.

Nói cách khác, nó không thể được sử dụng cho わたし hoặc あなた.

一口ひとくちさけを….、気分きぶんくなってしまった。

Đối tượng là ai?

Nó bị lược bỏ , nhưng nó có thể là わたし.

Nếu như ngôi thứ ba như かれ hoặc 彼女かのじょ, thì phải chỉ ra rõ ràng.

Nếu là, かれ一口ひとくちさけむなり、気分きぶんくなってしまった。(Anh ấy uống một ngụm rượu, anh ấy cảm thấy buồn nôn. )

thì, nó là một câu đúng, nhưng lần này nó không được chỉ định, vì vậy tôi có thể hình dung chủ ngữ là わたし.

Vì vậy, câu trả lời là A.

Giáo viên

* Cách suy nghĩ của người Nhật Bản

Người Nhật thông thường không biết về ngữ pháp tiếng Nhật. 😃

Hầu hết người Nhật, khi nhìn thấy câu này thì sẽ có một cảm giác mơ hồ như

Tôi không hiểu ý nghĩa của câu B. Câu sau của C cảm giác rất lạ. A hoặc D có vẻ là đáp án, nhưng A phù hợp hơn, vì vậy hãy chọn A.

(; ^ ω ^)

■ Tỷ lệ phần trăm được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày (hội thoại, tin tức, đọc, thư, v.v.)

A ・ ・ ・ 80% (Được sử dụng trong cả ngôn ngữ nói và viết)

B ・ ・ ・ 0% (Dạng dùng trong sách)

C ・ ・ ・ 10% (Dạng được sử dụng trong email doanh nghiệp)

D ・ ・ ・ 10% (Dạng được sử dụng trong sách)

Giáo viên

Cảm giác như んだとたん、 thì sẽ thường được sử dụng.

Nếu đó chỉ là một cuộc trò chuyện với một người bạn, thì

一口ひとくちさけんだら気分きぶんくなってしまった。(Tôi cảm thấy buồn nôn sau khi uống một ngụm rượu. )

一口ひとくちさけむと、気分きぶんくなってしまった。(Tôi cảm thấy buồn nôn sau khi uống một ngụm rượu. )

là cách nói thường được sử dụng trong hội thoại hàng ngày.

Các biểu thức A,B,C,D có kiểu hơi giống như ngôn ngữ viết.

Không thường được sử dụng trong hội thoại.