Sự khác nhau của Vた và Vている【Giải thích tiếng Nhật】

Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)

Nhóm Facebook miễn phí. Thảo luận về du học miễn phí.

Vている VS Vた

Em chào mọi người ạ.

Theo em biết thì: Vている có 3 cách dùng:

1.Chỉ hành động đang diễn ra

いまラーメンをべています

2. Hành động thường xuyên diễn ra

わたし毎日まいにちギターをはじいている

3. Tình trạng đang tồn tại của một hành động đã hoàn thành (existing in a state of (A) having been done)

ピアノがている。

(The piano has fallen. (Existing in the state of having fallen))

かあさんはいまいまかいものものにっています。

(My mom went out to go shopping. (Existing in the state of having gone))

Vậy thì ở cách dùng thứ 3 thì làm sao để mình phân biệt được: Vている vs Vた ạ?

Em có đọc lí thuyết giải thích về cái này nhưng vẫn chưa hiểu, hi vọng mọi người có thể giải đáp giúp em với ạ!

Em cảm ơn nhiều ạ.

Học sinh

Giáo viên

Tôi sẽ giải thích sự khác biệt trong cách sử dụng của VたVている nhé

 ペンがゆかちた・ ・ ・Cây bút rơi xuống sàn rồi.

 ペンがゆかちている ・ ・ ・ Cây bút trên sàn nhà kìa.

 Trong tiếng Anh, nó sẽ là

The pen was fallen on the floor.

The pen has been fallen on the floor.

Giáo viên

 Trước tiên, ペンがちた trở thành thì quá khứ, nó chỉ truyền đạt về “cây bút đã rơi” trong quá khứ.

 Mặt khác, ペンがちている có nghĩa là “Nó đã ở trên sàn một thời gian dài trước khi tôi nhận ra.”

Chính vì vậy,

Nếu người Nhật nhìn thấy cây bút rơi trước mặt họ, họ sẽ sử dụng ペンがちた.

Nếu bạn nhìn thấy nó lúc nó đã rơi xuống rồi (bạn không nhìn thấy thời điểm nó rơi), hãy sử dụng ペンがちている nhé.