Cách viết tên tiếng Nhật trong bảng chữ cái Alphabet【Giải thích tiếng Nhật】

Em có 1 thắc mắc mong thầy giải đáp:

Có 2 cách gọi tên của một người là: トーカトウカ = Tōka và Touka….

Liệu em có thể viết theo Alphabet トーカ là Tooka/To-ka/Too-ka không?

Em không muốn viết Tōka vì tiếng Việt không hay dùng cách viết này.

Thầy có thể giúp em đưa ra phương án tốt nhất được không?

Cảm ơn thầy rất nhiều!

Học sinh

Giáo viên

Cảm ơn câu hỏi của bạn! (* ∀ `*)

Cái này là phổ biến để sử dụng Toka!

Khi Nhật Bản viết một cái tên chính thức, hãy sử dụng loại kí tự Romaji (ký tự La Mã).

Ví dụ, 大阪(おおさか)là “オーサカ“, nhưng đó là “Osaka” nếu viết từ bảng chữ cái ABC ra

Phát âm của 東京(とうきょう) cũng là “トーキョー“, nhưng đó là “Tokyo” nếu đó là từ 1 bảng chữ cái.

Trên thực tế đây là tên của tôi là cùng một luật (* ∀ `*)

Giáo viên

Tôi là “しょうへい”, nhưng

Nếu là Katakana, thì ショウヘイ,

Nếu đó từ bảng chữ cái, thì nó sẽ là “Shohei“.

Và phát âm sẽ là “ショーヘイ”!

Nhân tiện thì, tài khoản ngân hàng cũng sẽ là “Shohei” cùng với các tài liệu chính như hộ chiếu v.v../

Vì vậy, bằng tiếng Anh, “ショヘイさん” “ショーヘイさん” cũng đều viết bằng Shohei.

Giáo viên

Vậy nên, “トウカ” trong romaji (chữ La Mã) cũng trờ thành là “Toka

Nhưng nói cho cùng thì đây chỉ là tên ở Nhật Bản.

Trong một bộ manga được gọi là Tokyo Seiba, có một nhân vật gọi là 霧嶋董香(きりしま とうか) キャラクター (Kirishima toguma),

Katakana sẽ là “キリシマ トウカ“, nhưng nếu là bảng chữ cái cho nước ngoài thì sẽ là “Touka Kirishima”

Tuy nhiên, nếu người này áp dụng cho hộ chiếu ở Nhật Bản, thì nó sẽ là “Toka Kirishima“.

https://www.smbc-card.com/…/tabisapo/prepare/romaji.jsp