Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
Thầy và mọi người cho mình hỏi 2 vấn đề sau:
Trong câu: 『ラジオでアナウンサーがある図書館について話しています。』
Tại sao lại dùng ある ạ? Trong khi hoàn toàn có thể bỏ đi mà vẫn nghĩa vẫn không đổi.
Học sinh
Giáo viên
ある + Danh từ, có nghĩa là “Này, nọ, đó, kia” (Xác định về danh từ).
ある này là một tính từ, không phải là một động từ.
Trong tiếng Anh, nó có nghĩa tương tự như “Certain”!
ある図書館 ・ ・ ・ Một thư viện nọ.
ある人 ・ ・ ・ Người đó, người nào đó
Trong câu: 『24時間に利用可能な図書館も出てきました。』
出る được sử dụng với nghĩa là gì ạ? Có phải mang nghĩa là xuất hiện không ạ?
Học sinh
Giáo viên
Đúng vậy! Cái này có thể được sử dụng với cả 出る và 現れる
(・ ∀ ・)
Về ý nghĩa là, “Mặc dù trước đây không có, nhưng có một thư viện mới đã mở cửa 24 giờ một ngày. “!