[Khi A, làm gì?/ làm thế nào?] tiếng Nhật là gì? →Aとき、何をしますか/どうしますか? Giải thích ý nghĩa và sự khác biệt. [Ngữ pháp N5]

Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)

Nhóm Facebook miễn phí. Thảo luận về du học miễn phí.

Ý nghĩa và sự khác biệt của Aとき、なんをしますか/どうしますか? là gì…?

Trong tiếng Việt có nghĩa là “Khi A, làm gì?/ làm thế nào?”

Sử dụng nó khi hỏi cách cư xử tại một thời điểm hoặc tình huống cụ thể.

[Khi A, B] trong tiếng Nhật là gì? 「Aとき、B」 Ý nghĩa và cách sử dụng. [Ngữ pháp N5]

Về cơ bản thì,

Nếu không có vấn đề gì → Sử dụng なんをしますか?

Nếu bạn gặp sự cố → sử dụng どうしますか?

Ví dụ:

1.(あめ)がふるとき、(なに)をしますか?

Khi trời mưa, bạn sẽ làm gì?

2.()(もの)がないとき、どうしますか?

Khi không có đồ ăn, thì phải làm sao?

Tóm tắt

  1. Aとき、なnをしますか/どうしますか?→Khi A, làm gì?/ làm thế nào?
  2. Nếu không có vấn đề gì → Sử dụng なんをしますか?
  3. Nếu bạn gặp sự cố → Sử dụng どうしますか?

Chi tiết về ý nghĩa và sự khác biệt của Aとき、なんをしますか/どうしますか?

Giáo viên

Hôm nay chúng ta sẽ học bài Aとき、なんをしますか/どうしますか?
Điều này có nghĩa tương tự, phải không ạ?

Học sinh

Giáo viên

Đúng vậy! Vì vậy, hôm nay chúng ta sẽ học cách sử dụng hợp lý và sự khác biệt giữa なんをしますか どうしますか?

Nếu không có vấn đề gì với Aとき、→ Sử dụng なんをしますか?

Câu ví dụ

1.(あめ)がふるとき、(なに)をしますか?

Khi trời mưa, bạn sẽ làm gì?

Giải thích

Trời mưa nghe có vẻ tiêu cực, nhưng nó không chỉ ra rõ ràng một vấn đề gì cả.

Tuy nhiên, nhìn chung, trời mưa thường mang tính tiêu cực, vì vậy nó cũng thường được dùng với từ どうしますか?.

Ví dụ:

昨日(きのう)のイベントで、(あめ)がふったとき、どうしましたか??

Hôm qua khi trời mưa, ở sự kiện phải làm sao vậy?

Nói cách khác, cách sử dụng là, nếu một mình Aとき、 không cho biết có vấn đề gì hay không, vì vậy nếu người nói “Tôi nghĩ rằng có vấn đề, vì vậy tôi muốn biết cách giải quyết”, thì hãy sử dụng どうしますか?, và nếu không có vấn đề gì, thì hãy sử dụng なんをしますか?.

Nếu bạn gặp sự cố với Aとき、 → Sử dụng どうしますか?

Câu ví dụ

2.()(もの)がないとき、どうしますか?

Khi không có đồ ăn, thì phải làm sao?

Giải thích

Nếu Aとき、là trở thành một vấn đề và bạn muốn hỏi phải làm gì, thì hãy sử dụng どうしますか?.

Cách sử dụng tiếng Nhật của người bản xứ
Mặc dù nó không nằm trong phạm vi này, nhưng ý nghĩa có đôi chút khác nhau tùy thuộc vào việc Aとき、 là hiện tại hay tương lai.

Ví dụ:

()(もの)がなかったら、どうしますか? (Nếu không có đồ ăn, thì phải làm sao?)

V.v…

Đây là một giả định rằng  Aとき、 đại diện cho tương lai (= bây giờ vẫn có thức ăn).

Nếu là ()(もの)がないとき、どうしますか?,thì đó là dạng hiện tại, vì vậy người Nhật cảm thấy rằng đó là một câu hỏi về thói quen/ tập quán (= tình huống thường không có thức ăn vào thời điểm này) hơn là một câu hỏi giả định.

Cả hai đều đúng, nhưng trong các cuộc trò chuyện của người Nhật, chúng ta thường nói về các giả định.

Tổng kết

  1. Aとき、なんをしますか/どうしますか?→Khi A, làm gì?/ làm thế nào?
  2. Nếu không có vấn đề gì → Sử dụng なんをしますか?
  3. Nếu bạn gặp sự cố → Sử dụng どうしますか?