Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
Thầy cho em hỏi về những từ “diệt côn trùng” thì hay dùng từ vựng nào ạ?
Ví dụ như “diệt gián”, em tự tìm thì thấy từ 殺虫剤, từ điển thì để l “sát trùng”
よろしくお願いします。
Học sinh
Giáo viên
Cảm ơn vì câu hỏi của bạn! (* ´ω ` *)
Bạn hãy sử dụng mẫu câu 害虫を駆除する nhé!
Ngoài ra, nếu bạn diễn đạt là “Tiêu diệt Gián”,
Thì sẽ sử dụng mẫu câu là ゴキブリを駆除する.
Giáo viên
■ Sự khác biệt giữa 殺す và 駆除する là gì?
殺す → nghĩa là “Giết/ sát hại”
駆除する → (Dùng cho côn trùng và thực vật có hại cho loài người) Có nghĩa là “Tiêu diệt / diệt trừ”
Chính vì thế, dù là
害虫を駆除する
hay
害虫を殺す
cũng không có vấn đề gì. Tuy nhiên, 殺す là sự diễn đạt mạnh hơn, vì vậy tốt hơn nên sử dụng 駆除する nhé!