Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
Học sinh
Giáo viên
1 câu hỏi hay đấy!Đối với người Nhật thì, để phân biệt được は và が cũng khá là khó đấy,(=゚ω゚)ノ
Sự khác biệt giữa は và が là,
① Nhấn mạnh từ phía trước hoặc từ phía sau.
→ Sử dụng が để nhấn mạnh từ phía trước và は để nhấn mạnh từ phía sau.
Ví dụ, sự khác biệt đó là,
私のお兄さんが会社員です。
→ Nhấn mạnh 私のお兄さん
私のお兄さんは会社員です。
→ Nhấn mạnh nhân viên văn phòng
Khi đó, việc sử dụng nó như thế nào cho hợp lý còn tùy thuộc vào cuộc trò chuyện và ý muốn của người nói.
Giáo viên
そういえば、○○さんの家のだれが会社員でしたか? “Nói vậy, nhà anh ○○ ai làm nhân viên văn phòng vậy?”
↓
私のお兄さん( )会社員です。“Anh trai của tôi ( ) nhân viên văn phòng”
Trong trường hợp của một cuộc trò chuyện như vậy, liệu có đặt は vào trong ( ) này không? Hay sẽ là が?
Đây là vì tôi muốn nhấn mạnh ai là nhân viên văn phòng, nên が sẽ thích hợp để nhấn mạnh cho 私のお兄さん.
Giáo viên
Ngược lại,
そういえば、○○さんの家のだれは会社員でしたか? “Nói vậy, anh trai của anh ○○ là nhân viên văn phòng hả?”
↓
私のお兄さん( )会社員です。”Anh trai tôi ( ) nhân viên văn phòng”
có nghĩa là, câu nhấn mạnh là nhân viên văn phòng nên dùng は.