Sự khác nhau của「延長」và「 更新」【Giải thích tiếng Nhật】

Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)

Nhóm Facebook miễn phí. Thảo luận về du học miễn phí.

Dạ cho em hỏi từ 延長えんちょう更新こうしん có khác nhau không ạ ?

Em cảm ơn ạ!

Học sinh

Giáo viên

Cảm ơn vì câu hỏi của bạn! ​(=゚ω゚)ノ

延長えんちょう ・ ・ Gia hạn, kéo dài (tiếng Anh la “extention”)

更新こうしん ・ ・ ・ Cập nhật (tiếng Anh là “update”)

Ví dụ:

家賃やちん更新こうしんは2年毎ねんごとです。(Gia hạn tiền thuê là hai năm một lần.) có nghĩa là nếu bạn sống trong hai năm, bạn có thể chọn chuyển ra ngoài hoặc gia hạn vào ngày gia hạn.