Sự khác biệt từ ý nghĩa của 片隅 và 隅 【Người Nhật giải thích】

Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)

Nhóm Facebook miễn phí. Thảo luận về du học miễn phí.
「Sự khác biệt của 片隅かたすみ VS すみ là gì vậy ạ?

Học sinh

Giáo viên

Ý nghĩa là như nhau cả!

Tuy nhiên, 片隅かたすみ được nhấn mạnh một chút.

Nó như kiểu,

すみ ・ ・ ・ Góc; xó, góc phòng, góc đường…

片隅かたすみ ・ ・ ・ Góc khuất, góc khuất của thế giới, góc khuất của trái tim… Nói cách khác, nó như kiểu bị dồn vào chân tường, cô đơn hơn, hạn hẹp hơn.

Vì vậy, trong cuộc sống bình thường hàng ngày, tôi thường sử dụng あそこの隅にあるペンをください (Vui lòng cho tôi cây bút ở góc đó), nhưng trong các tựa phim, anime, v.v., để nhấn mạnh “một góc khác hơn”, người ta sẽ sử dụng 片隅かたすみ.

Giáo viên

Ví dụ: この世界せかい片隅かたすみ

À, tôi nghĩ bạn cứ nhớ rằng, “Trong cuộc sống hàng ngày, chúng ta thường sử dụng すみすみっこ, nhưng khi muốn nhấn mạnh hoặc nói điều gì đó một cách hoa mỹ hơn, chúng ta sẽ sử dụng 片隅かたすみ! (‘ω’) ノ