Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
Thầy ơi!cho em hỏi
- どこかで財布を落としてしまいました。
- どこかで財布をなくしてしまいました。
Có gì khác nhau vậy ạ?
Học sinh
Giáo viên
① 落とす → Đánh rơi, vứt xuống, phủi xuống, quẳng xuống.
② なくす → Đánh mất, làm mất
Cái có thể được sử dụng cho các mục đích chung như どこかで財布をなくしてしまいました。
どこかで財布を落としてしまいました。 là
Nếu như bạn sử dụng nó cho “Khi bạn nhận thấy bị mất ví khi đứng (hoặc đang đi bộ)”, nó sẽ tự nhiên hơn trong tiếng Nhật (* ´ω `)