Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
目次
Sự khác biệt giữa tân ngữ を và が là gì…?
Tân ngữ của động từ thì sử dụng trợ từ を, tân ngữ của tính từ đuôi な sử dụng trợ từ が.
1. 今日、私は朝ごはんを食べました。
Hôm nay, tôi đã ăn sáng rồi.
2. 吉田さんはカレーが好きですか?
Yoshida có thích Cà ri không?
3.私はこのかばんがほしいです。
Tôi muốn cái cặp táp này.
- Tân ngữ của động từ thì sử dụng trợ từ を, tân ngữ của tính từ đuôi な sử dụng trợ từ が.
- Trường hợp tân ngữ của động từ có thể sử dụng trợ từ が.
- Chú ý tân ngữ của tính từ đuôi な không thể sử dụng trợ từ を.
Giải thích chi tiết về sự khác biệt của tân ngữ của をvà が.
Học sinh
Giáo viên
Học sinh
Giáo viên
Trường hợp sử dụng trợ từ が cho tân ngữ của động từ.
1. 今日、私は朝ごはんを食べました。
Hôm nay, tôi đã ăn sáng rồi.
Giải thích
食べるlà động từ, nhưng ở trường hợp này, sẽ thêm を phía sau tân ngữ.
Vào đầu của N5, dạng này sẽ có nhiều đó.
Trong cuộc hội thoại của người Nhật, trường hợp đã hiểu rồi, thì trợ từ rất hay bị lượt bỏ.
Ví dụ giống như câu này,
今日、朝ごはん食べたよ。 thì thường trợ từ を sẽ bị lượt bỏ đi.
Hoặc cũng có thể thay vào đó là cách để cuộc trò chuyện trở nên gần gũi hơn.
Tuy nhiên, nếu lượt bỏ nó trong các bài thi, bài kiểm tra thì bạn sẽ bị trừ điểm, nên hãy cẩn thận nhé!
Trường hợp sử dụng trợ từ が cho tân ngữ của tính từ đuôi な.
2. 吉田さんはカレーが好きですか?
Yoshida có thích Cà ri không?
Giải thích
Đây là nội dung bài học của chương trình JLPT bài 9!
Trường hợp tính từ đuôi な, tân ngữ sẽ sử dụng trợ từ が .
Sẽ có người đặt câu hỏi rằng “Vậy cuối cùng thì tính từ đuôi なlà cái gì?”, thì hãy cùng tìm hiểu bài viết bên dưới đây nhé!
[Tính từ] trong tiếng Nhật là gì? Tính từ đuôi い và Tính từ đuôi な. Ý nghĩa và cách sử dụng 【Ngữ pháp N5】Tuy nhiên, khi nhìn vào đây, có người sẽ nói “không phải 好き là động từ sao?”, nhưng trong tiếng Nhật nó là tính từ đuôi な.
Theo cách này, tôi đã viết ra những tính từ đuôi な dễ bị nhầm lẫn với động từ bên dưới:
好きだ (Thích)
嫌いだ (Ghét)
上手だ (Giỏi)
下手だ (Kém cỏi)
得意だ (Sở trường/ điểm mạnh)
苦手だ (Sở đoản/ điểm yếu)
いじわるだ (trêu đùa, bắt nạt)
Trường hợp sử dụng trợ từ が cho tân ngữ của động từ.
3.私はこのかばんがほしいです。
Tôi muốn cái cặp táp này.
Giải thích
Phía trên có nói,sử dụng trợ từ が cho tân ngữ của động từ, nhưng thực chất, thì cũng có trường hợp sử dụng trợ từ が cho tân ngữ của động từ.
Chính vì thế,
私はこのかばんがほしいです。
私はこのかばんをほしいです。
Có cùng một ý nghĩa (Tôi muốn cái cặp táp này)
Tuy nhiên, đây đơn thuần chỉ là trường hợp động từ sử dụng với が (trợ từ của tân ngữ của tính từ đuôi な) không có vế trái ngược.
Tóm lại, tân ngữ của tính từ đuôi な không thể sử dụng trợ từ を
Cho nên,
わたしはらーめんをすきだ
かれはサッカーを上手だ
V.v…
Là SAI.
[Tôi muốn có N] trong tiếng Nhật là gì? → わたしはNがほしいです. Ý nghĩa và cách sử dụng. [Ngữ pháp N5]- Tân ngữ của động từ thì sử dụng trợ từ を, tân ngữ của tính từ đuôi な sử dụng trợ từ が.
- Trường hợp tân ngữ của động từ có thể sử dụng trợ từ が.
- Chú ý tân ngữ của tính từ đuôi な không thể sử dụng trợ từ を.