Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)
Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
目次
Có thể nói về なにで? Phương tiện / Cách thức + で…?
[Phương tiện / Cách thức] + でlà một biểu thức để hỏi loại cách thức và phương tiện nào sẽ sử dụng.
Trong tiếng Việt là [Bằng gì] tiếng Anh là [by]
1. 私は電車で会社へ行きました。
Tôi đã đi làm bằng tàu điện.
2. 彼は鉛筆で書きました。
Anh ấy viết bằng bút chì.
3. 池田さんは何で日本へ来ましたか
Ikeda đến Nhật Bản bằng gì vậy?
→飛行機で来ました。
Tôi đã đến bằng máy bay.
4. これは何で書きましたか?
Bạn đã viết cái này bằng gì vậy?
→ボールペンで書きました。
Tôi đã viết bằng bút bi.
- [Cách thức / Phương tiện] + で được sử dụng để cho biết loại cách thức / phương tiện nào sẽ sử dụng.
- 何で? Là một câu hỏi hỏi nên sử dụng loại cách thức hoặc phương tiện nào.
- 何で? Đang hỏi về cách thức / phương tiện và 何で? là đang hỏi tại sao.
Giải thích chi tiết về [Cách thức / Phương tiện] + で và なにで?
Giáo viên
Học sinh
Giáo viên
1. 私は電車で会社へ行きました。
Tôi đã đi làm bằng tàu điện.
Giải thích
[Phương tiện] + で có thể được sử dụng để cho biết phương tiện nào để đến công ty.
[Địa điểm] + へ có thể được sử dụng để thể hiện điểm đến của hoạt động và nếu bạn không hiểu cách nói lịch sự trong quá khứ, chẳng hạn như V-ました, hãy kiểm tra URL bên dưới nào!
[Trợ từ へ, đi đâu ] Tiếng Nhật nghĩa là gì?→ 場所 + へ, どこへ? Ý nghĩa, cách dùng của cấu trúc này! [Ngữ pháp N5] [ V- Masita & V- Masendesita] Tiếng Nhật nghĩa là gì?→ Vました& VませんでしたÝ nghĩa, cách dùng của cấu trúc này! [Ngữ pháp N5]私は電車で会社へ行きました là câu 私は行きました với câu cơ bản là 私は(電車で)(会社へ)行きました được thêm vào các thông tin chi tiết.
Câu hỏi đặt ra ở đây là;
Câu hỏi là, “(電車で)(会社へ)thì cái nào trước, cái nào sau?”
Câu trả lời là “Cái nào trước, cái nào sau cũng được, không thành vấn đề.“
Vì vậy, sẽ không có vấn đề gì nếu sử dụng 私は会社へ、電車で行きました.
Tuy nhiên, đây là trường hợp trong cuộc trò chuyện.
Nếu bạn viết một câu văn, theo thứ tự ~で…を hoặc ~で…へ không yêu cầu [ , ] vì vậy nó trông gọn gàng hơn.
Tóm lại, trong đoạn văn, câu văn sẽ đẹp hơn khi nói cách thức,phương tiện… trước.
Đối với ý nghĩa ở đây, cố gắng lý giải bằng cách cảm nhận các vấn đề hoặc câu tiếng Nhật theo cảm giác.
2. 彼は鉛筆で書きました。
Anh ấy viết bằng bút chì.
Giải thích
[Cách thức] + で có thể được sử dụng để giải thích loại cách thức này là gì.
3. 池田さんは何で日本へ来ましたか
Ikeda đến Nhật Bản bằng gì vậy?
→飛行機で来ました。
Tôi đã đến bằng máy bay.
Giải thích
Nếu bạn muốn hỏi bạn đã đến bằng loại phương tiện nào, hãy hỏi 何で.
Hãy nhớ rằng, 行きましたか?/来ましたか? là cụm từ cần thiết phía sau 何で.
Nếu bạn muốn hỏi bạn đã đi bằng phương tiện nào, hãy nhớ rằng 99% các cuộc hội thoại sử dụng 何でđều chỉ là hai động từ này.
4. これは何で書きましたか?
Bạn đã viết cái này bằng gì vậy?
→ボールペンで書きました。
Tôi đã viết bằng bút bi.
Giải thích
Sau 何で, nếu là động từ khác với 行きましたか?/来ましたか?, bạn sẽ được hỏi về [Cách thức].
Để trả lời, ta sử dụng [Cách thức] + で.
Tổng hợp về cách sử dụng và phương pháp phán đoán thể Vた (Quá khứ của động từ). Sự khác biệt giữa 何で(なにで)và何で(なんで)
Trong bài 5 của sách Minano Nihongo đã viết 何で東京へ行きますか? , nhưng thực chất có sự nhầm lẫn ở đây.
Tại sao lại lại như vậy, vì khi người Nhật nghe câu 何で東京へ行きますか? Thì câu trả lời sẽ giống như 仕事で行きます [Lý do] vậy.
何で東京へ行きますか。(Bạn đến Tokyo bằng gì?)
→新幹線で行きます (Bằng tàu Shinkansen): Cách thức, phương tiện.
Câu trả lời sẽ trở thành
何で東京へ行きますか (Vì sao lại đến Tokyo?)
→仕事で行きます (Đi làm việc) : Lỳ do.
Không có đi đâu cả.Tiếng Nhật là gì?→ どこ(へ)も行きませんでした.Ý nghĩa, cách dùng của cấu trúc này!【Ngữ pháp N5】- [Cách thức / Phương tiện] + で được sử dụng để cho biết loại cách thức / phương tiện nào sẽ sử dụng.
- 何で? Là một câu hỏi hỏi nên sử dụng loại cách thức hoặc phương tiện nào.
- 何で? Đang hỏi về cách thức / phương tiện và 何で? là đang hỏi tại sao.